後書きという名の言い訳
この話は、「魔法のプリンセス ミンキーモモ ドラマCD『雪がやんだら…』」が基となっております。ちなみに、1話の最初と7話の最後それぞれ2行は、同CD収録「四月の雪」(歌:岡崎律子)の歌詞から。いい曲です。CDドラマの雰囲気とよく合います。ドラマを聞いてから歌を聞くと、泣けること請け合い。
実際、この話はとても切ない終わり方をしています。このHPの区切り方でいえば、5話までで終了。これはあまりにあまりだろう、と、こんなパロディ作ってしまったわけです。ミンキーモモという世界観と、キャラクターを考えると、ここで終わるのが一番綺麗な終わり方なんだけどね。しかし、キャスティングのためか、このまま切ない失恋で終わらせたくなかった。(6話、7話はつまんねえ、と
いうご意見、甘んじてお受けします。前の時もそう言われたし。てゆーか、ガウリイが女々しすぎて、
あああああああ/苦悩)
今回、視点がリナとガウリイ、1話ごとに交互視点でやってます。……それというのも、元ネタCDでは、内容のほとんどがモノローグのためなんです。なにせ会話が少ない少ない。やっとしゃべったと思ったら、ちゃんと会話してるのはほとんど1シーン。てゆーかこの変換小説の中では、その1シーンもしゃべっちゃいねえですね。スミマセン。
作中で使用されてる、「Au revoir」(オー ル・ヴォワール)は、フランス語です。ジブンは、第二外国語フランス語じゃなかったんで、確かではないんですが、たぶん、直訳は「また会いましょう」でいい……ハズ……なんだけどなあ(滝汗)信用できない人は、堂々と人前で披露しないようにしましょう。
今回の主題は、「鏡花の中で感じる、リナの優しさ」。リナは、いつもあの強さと破天荒な性格に隠されて、仲間への優しさというのはなかなか目立たないのですが。でも間違いなく、とてもキレイな優しさを持ってる子だと思うのですよ。もしかすると、強気な本人では、否定するどころか自覚すらしていない優しさを。
元CD知ってらっしゃる方には、どうでしたでしょうか。逆に、知らない方にはどうでしたでしょうか。かなり変換をかけた(というか、あのCDを聞いて、描かれていないトコまで深読みした)ので、ずいぶん変わってしまったかと思いますが。お気が向かれたら、一言でもなんでもいーんで、感じたことを教えていただけると嬉しいです♪♪
地球のどこかにあるという、夢の国。しかし近頃、地球の人々から夢と希望が消えつつあり、このままでは夢の国は地球上のどこにもいられなくなってしまう。人々にもう一度、夢と希望を与えるため、夢の国のお姫さま・モモが、魔法で夢と希望をふりまく話。
空モモ(声:小山茉美)は、それまで魔女っこモノといえば小学生以下の女の子の見る番組だったものを、青年・成人男性まで虜にした、有名な作品。放映時期が近く、同じように男性のハートをわし掴みにした「クリーミィマミ」と人気を二分、モモ派マミ派という言葉まで作りだした。ちなみに、映画館ではこの二大作品が激突までした。 |